amuri dageuchyeodo
mallil su eobtneun
eorinae cheoreom
du nun gadeughi
modeun ge geudae inde
nae mamdo
moreuneun geudaeman
barabo daga apado
nae mame barami bunda
su manheun sangcheoreul didgo
sarangiran ge apeun
jul almyeon seodo
tto dashi shimjangi ttwinda
midgo shipda uriui sarangeun
sungani anin
unmyeong gateun georago…
dalma ganeyo sasohan geot kkajido
maltudo geudaeui useum sorido
geudaen nae salmui
naui jibi doe jugo
ttatteutan geudaeui songillo
salge hajyo geudaemani…
nae mame barami bunda
su manheun sangcheoreul didgo
sarangiran ge apeun
jul almyeon seodo
tto dashi shimjangi ttwinda
midgo shipda uriui sarangeun
sungani anin
unmyeong gateun georago…
chagabge o ~ eoreo buteun
nae shimjangeul
dashi ttwige haejun sarami
baro geudae nikka…
sarangiran ge apeun
jul almyeon seodo
tto dashi shimjangi ttwinda
midgo shipda uriui sarangeun
sungani anin
unmyeong gateun georago…
tto dashi shimjangi ttwinda
English Translation:
When you miss a person, no
matter how much you push them
It’s like trying
to stop a young child
Everything that fills
my eyes is you
I only look at you, who
doesn’t know my heart
Though it hurts
Wind blows in my heart,
stepping on the countless scars
Though I know love is painful
My heart beats once again
I want to believe
that our love
Isn’t momentary
but is like destiny
We’re resembling each other,
even the little things The way
you talk, even your laughter
You have become my home in
my life With your warm touch
You make me live, only you
Wind blows in
my heart, stepping
on the countless scars
Though I know love is painful
My heart beats once again
I want to believe that our love
Isn’t momentary
but is like destiny
My cold and frozen heart
The person who
made it race again
Is you
Though I know love is painful
My heart beats once again
I want to believe
that our love
Isn’t momentary
but is like destiny
My heart beats once again
Source : http://kkromanized.wordpress.com
No comments:
Post a Comment